作者:未知 时间:2021-10-13 阅读:( )
---录音原文---
Interviewer: Today our guest is Steve Fox.He’s here to talk about cultural influences on American food. Welcome, Steve!
Steve: Thank you. It's nice to be here.
Interviewer: When it comes to American food, some say no food was ever invented in America. What do you think?
Steve: Hmm., .That’s not really true. For example, some say the hamburger comes from Hamburg in Germany, but they’re wrong. The recipe for the meat in a hamburger may have come from Germany, but the final hamburger we know today was definitely created by Americans.
Interviewer: You mean there was a mixing of cultures? Food from overseas changed when it arrived in the States.
Steve: Right. And there are many more examples of mixed-culture dishes. Like nachos, for example.
Interviewer: Oh, I just love nachos! Mexican corn chips covered in cheese!
Steve: Yes, they’re delicious, but they’re not traditional Mexican food. The recipe was actually invented by a Mexican cook for his American customers. Then there are fortune cookies. ….
Interviewer: What do you mean?
Steve: They’re not Chinese.
Interviewer: You're kidding! But every Chinese restaurant in America has them!
Steve: Yes, but they’re unknown in China. About 100 years ago,someone in San Francisco put a piece of paper with a fortune on it inside a Japanese-style cookie, and the fortune cookie was born!
Interviewer: Wow! That/s interesting! Sothey’re like a mix of the Chinese, American, and Japanese cultures.
Steve: You got it. And then we have gumbo, the spicy stew. It was invented in New Orleans over 200 years ago, and mixes French, African, Native American, and Spanish cooking.
Interviewer: So it's the food of many different cultures, all in one dish?
Steve: Exactly. American cooking often mixes things from around the world to make something completely new.
**Pronunciation***
**Reading and thinking***
---课文翻译---
Wednesday, 21 June
6月21日,星期三
Today was my first day back in San Francisco after camping in the Redwood Forest and visiting the wine country of Napa Valley. Ihave to admit that it definitely feels good to be back in the cityagain. And what a city—a city that was able to rebuild itself after the earthquake that occurred in 1906. There are so many beautiful old buildings—many sitting on top of bighills, offering great views of the city, the ocean, and the Golden Gate Bridge.
在红杉林露营并参观了纳帕谷酒乡后,今天是我回到旧金山的第一天。我得承认,再次回到城里的感觉实在是太棒了。多么神奇的一座城市啊——一座1906年大地震后重建的城市。这里有众多美丽的古建筑——不少坐落于大山之巅,城市、大海和金门大桥美景尽收眼底。
My hotel is near downtown, in the Mission District,one of the oldest parts of the city. Many of the people living here are from Mexico or Central America. This district used to be a poor area of town, but is nowa centre for art, music, and food. In fact, an art movement called the“Mission School” started here. It’s influenced by graffiti art and comic art. I walked around looking at the street art for a few hours. It was quite modern and lively. Afterwards, I ate some delicious Mexican-Chinese noodles from a food truck. A real mix of cultures here!
我住的旅馆靠近市中心,位于教会区,这是旧金山最古老的街区之一。这里的许多居民来自墨西哥或中美洲。这个区过去是城里的一个贫困区域,而现在是艺术、音乐和美食中心。事实上,一场名为“教会派”的艺术运动就发源于此。这一运动深受涂鸦艺术和漫画艺术的影响。一连好几个小时,我四处走着,欣赏街头艺术。这些艺术十分现代,也很生动。随后,我吃了一份快餐车售卖的美味的墨西哥式中国面。这真是文化的交融啊!
In the afternoon, I headed to a local museum that showed the historical changes in California.I learnt that America got California from Mexico in 1848. In the same year, gold was discovered near San Francisco,which started a gold rush. Over 300,000 people came from all over the world to seek their fortune, and San Francisco quickly became a big city. Many Chinese arrived during this period. To earn a living,some opened up shops and restaurants in Chinatown. Many others found jobs on farms, joined the gold rush, or went to build the railway that joined California to the eastern region of the country. The museum did a really good job of showing how America was built by immigrants from different countries and cultures. When these immigrants left their countries, they carried a bit of home in their hearts, and built a new home here.
下午,我前往当地一家博物馆参观,博物馆展示了加利福尼亚的历史变迁。我了解到,1948年美国从墨西哥手中得到加利福尼亚。同年,旧金山附近发现黄金,引发了淘金热。世界各地30多万人蜂拥而至,在这里谋出路,旧金山迅速成为一座大都市。很多中国人也在这个时期来到此地。为了谋生,有些人在唐人街开商店、开餐馆。更多的人则在农场打工、加入淘金大军,或者参与修建加州通往美国东部的铁路。这家博物馆完美地展示了美国是如何由不同国家和文化的移民建设起来的。这些移民离开他们的祖国时,心中装着一片故土,最终在这里建立了新家园。
This evening, I went to Chinatown. There were so many cafés and restaurants to choose from. I selected a Cantonese restaurant that served its food on beautiful china plates. What great food!
今晚,我去了唐人街。这里有很多不错的咖啡馆和餐馆可供选择。我挑了一家粤菜馆,他们端出来的菜肴是放在精美的瓷盘子上的。太好吃了!
That’s enough for today. Tomorrow evening, I’m going to a jazz bar in the Richmond Distinct. Can’t wait!
今天就写到这里吧。明天晚上,我要去里上满区的一家爵士酒吧。我已经迫不及待了!
**Listening and talking***
---录音原文---
LISTENING PART 1
Justin: Hey, Wu Yue, do you know what kind of instrument these Miao performers are playing?
Wu Yue: Yes, it's called a lusheng, my favourite musical instrument.
Justin: It sounds beautiful. Is it made of bamboo?
u Yue: Yes. Can you guess when it was invented?
Justin: Um...five hundred years ago I can’t tell. I know China has a very long history.
wu Yue: That's a good guess, but the lusheng actually has a history of over 3,000 years. It's even mentioned in the oldest collection of Chinese poetry.
Justin: Wow, such a long time ago. There must be many beautiful songs.
wu Yue: Yes, indeed, and they all make me proud. You know, I'm a Miao, too, and I'm really proud of our culture. Look,the performers are performing the lushengdance. (music)
Justin: This is great! And I really like the silver accessories that the girls are wearing. What are they?
Wu Yue: Oh, they’re traditional hand-made accessories. I can help you buy some as souvenirs if you like.
Justin: Great, thanks! I hope they're not too expensive.
Wu Yue: Oh, well, it' ll depend on the percentage of silver.
LISTENING PART 2
(a few minuteslater)
Justin: Great, now I have my souvenirs. So where are we going next, Wu Yue?
Wu Yue: I’m taking you to Zhaoxing, a pretty Dong minority village. It's considered one of China’s most beautiful villages.
Justin: Great. I can't wait. There must be a lot to see.
Wu Yue: There is. First, I'll take you to see the beautiful drum towers, and then the wind and rain bridges. The Dongplay the lusheng, too. Perhaps you’ll see them perform the Grand Song of the Dong People.Believe me, you'll love it.
Justin: Wow. I’m really looking forward to it now.
**Reading for writing***
---课文翻译---
WELCOME TO CHINATOWN!
唐人街欢迎您!
The Chinatown in San Francisco is the biggest in America, and also the oldest. It is a very popular tourist draw that receives more visitors each year than even the Golden Gate Bridge. The climate is mild all year round, meaning it is always a good time to visit.
旧金山的唐人街在全美规模最大、历史最为悠久,是一个非常受欢迎的旅游景点,每年接待的游客甚至比金门大桥还多。这里一年四季气候温和,这意味着任何时候都适宜来游览。
Historically, Chinese immigrants settled in the area during the railroad construction and gold rush period. What started as a residential area for Chinese immigrants then turned into a centre for Chinese culture. The majority of residents in Chinatown are still ethnic Chinese, many of whom do not speak English fluently. This allows visitors to experience a real taste of China.
历史上,,在修筑铁路和淘金热时期,来自中国的移民定居于此。这里原本是中国移民的居住地,后来变成一个中国文化中心。如今唐人街的绝大多数居民依旧是华人,他们中很多人英语说得并不流利,这能让游客体验到正宗的中国味。
Most of Chinatown was destroyed in the 1906 earthquake, but the city and residents rebuilt it, taking care to include lots of Chinese architecture. Traditionally, visitors enter Chinatown through the legendary Dragon Gate, which was built using materials donated from China. Other famous sites include the Tin How Temple and Bank of Canton, to name but afew. Visitors can also spend hours just exploring the interesting sights,smells, and sounds of China. Ports mouth Square is also a key site, being the centre of Chinatown. It has a long and famous history, with the author RobertLouis Stevenson having spent much time writingthere. These days,the square is a great place to see traditional Chinese culture in real life,such as games of Chinese chess, and people practising tai chi.
唐人街的大部分建筑毁于1906年的大地震,但是市政府和居民将它重建,并且特地融人诸多中国建筑元素。传统上,游客从具有传奇色彩的龙门走入唐人街,龙门的建筑材料是由中国捐赠的。其他的著名景点还有天后古庙、广东银行等,不胜枚举。游客亦可花上数小时,一探此地的中国味道与美景声色。作为唐人街的中心,花园角广场也是一个重要景点。广场历史悠久,声名远扬,作家罗伯特·路易斯·史蒂文森曾长居于此进行创作。如今,花园角广场已经成为游客的一个好去处,可以欣赏现实生活里的中国传统文化,如中国象棋和打太极拳。
The stores in the Chinatown offer a unique range of souvenirs, goods, and clothing. All kinds of traditional Chinese herbal medicine can be found, too, and there are Chinese tea stores, where visitors can taste and buy varieties of Chinese tea.
唐人街的商店出售各式特色纪念品、货物和衣服。此外,各种各样的中草药也随处可见,还有中国茶叶商店,游客可以品尝和购买各种中国茶叶。
But perhaps what many tourists and San Franciscans treasure most about Chinatown is its food. There is Chinese food to suit everyone’s taste, with traditional dishes from all over China.
然而,很多游客和旧金山人最钟爱的或许是唐人街的美食。这里有着来自中国各地的传统菜肴,各种口味,应有尽有。
Chinatowns are an important part of the diverse culture of the USA. They allow visitors who have never been to China to experience traditional Chinese culture first hand.
唐人街是美国多元文化的一个重要组成部分,未曾踏足中国的游客可以在唐人街近距离感受中国传统文化。
**Video Time***
---视频原文---
World's Biggest Melting Pot
Narrator: In today’s global village,multiculturalism is normal. But one neighbourhood in particular claims to be one of the most diverse places in the world. Welcome to Queens, New York.
Man: How are you doing? What's happening? We’r eall immigrants. Who understands an immigrant better than an immigrant?
Narrator: Almost half of the population of Queens was born in another country. Its residents come from 100 different nations and they speak almost 150 different languages. No racial or ethnic group is a majority here. There may be other neighbourhoods with even more foreign-born residents, but only here do we find so many different cultures, nationalities and ethnicities all in one place.
Woman 1: I know that, you know, I’m from Madras, the southern part of India. My parents live there and my grandparents live there.
Woman 2: My mum’s from South Korea. And on my father’s side. I am German, Irish, English, and I think a little bit of Native American, but that part I’m not sure.
Woman 3: My great-grandfather was Puerto Rican and his parents were Puerto Rican and so on and so forth. So, as far as Iknow, we’ve always been Puerto Rican. And I feel connected to that and when I look in the mirror I see that and I see my grandmother and my great-grandmother. It's something that I cherish and it's something that I'm very protective of.
woman 4: So you have Eastern Europeans.You have Hispanics. You have Turkish. You have Arabic. I like that. I like that very much.
Narrator: A 2001 study measured diversity using a simple idea. How likely is it that two randomly selected people have different backgrounds? In their study, Queens scored highest in theUnited States. As the most diverse community in the most diverse country in the world, it's a fair claim. But even if there is no way to prove that it's the most diverse place in the world, Queens, New York, is a great example of a melting pot.
【奇速通英语学习机】核心数据
8字理念:兴趣+习惯+方法+思维
4大内容:单词+阅读+同步+素质
4大支持:硬件+软件+数据+答疑
4个阶段:小学+初中+高中+大学
奇速通英语学习机是奇速英语—基于大数据技术的个性化学习!对产品的品质把控和服务,都能够让用户们更加放心、省心。
注意——家长所关心的问题都在这儿!
首先,奇速通英语学习机,专机专用,拒绝游戏;
其次,奇速通英语学习机,一课三练(覆盖小、初、高中英语知识点,通过“测-学-练”科学学习三步法,让孩子快速发现自己的学习薄弱点,并针对针对性预习和复习,从小养成学英语的科学学习习惯)、特色课程、专项课程、同步知识点,素质拓展课等全面提升英语素养能力;学习内容如下:
1.《思维导图联想记忆800词汇》
适用人群:适用于所有版本教材,中小学生及英语爱好者。
教学目标:以单词速记和快速阅读为主线的800词汇,辅以听、说、读、写奇速特色课程,建立语感,提高兴趣,扩大词汇量、拓展英语思维。
2.《思维导图联想记忆1600词汇》
适用人群:适用于所有版本教材,中小学生及英语爱好者。
教学目标:以单词速记和快速阅读为主线的1600词汇,辅以听、说、读、写奇速特色课程,奠定基础,提高能力,扩大词汇量、掌握英语学习方法。
3.《一本小说24个故事学习高中3500词汇》
适用人群:适用于所有版本教材,中小学生及英语爱好者。
教学目标:高中大纲3500词汇,以24个故事导出单词速记和快速阅读为主线,一本小说速记小初高3500单词围绕着故事都进行了词汇、句型、写作、完型等方面的扩展,涵盖了词汇、语法、写作、阅读等大纲要求的模块。因此,学生可以在享受故事情节的轻松时刻,潜移默化中学习了新课标的单词,听说读写能力综合提升。
4.中级阅读课程
采用教材:英语初级阅读写作教材。
教学目标:初级英语阅读写作训练,适用于小学、初中生;使学生掌握一套行之有效,能养成良好的英语阅读习惯。
5.高级阅读课程
采用教材:英语高级阅读写作教材。
教学目标:高级英语阅读写作训练,适用于初中生、高中生;使学生掌握一套行之有效,养成良好的英语阅读习惯的同时,还能做大量阅读题型的,英语听说读写全面提升。
7. 课本单词软件
奇速英语课本单词软件——单词突击营与教材同步,涵盖小学、初中、高中、大学、出国单词等多种类别可以选择。教材版本多种多样,如外研版、鲁教版、科普版、人教版、北京版、上海版、新北版、北师大版、冀教版等。学生通过单词突击营可以随时随地预习、学习、复习所有教材版本的单词,扩充词汇量,实现"单词突击好记忆,科学记忆抗遗忘"!
8. 同步优课
涵盖全国主流版本教材的重点单词、短语、句子视频讲解并带着学生跟读训练,课后再同步检测过关,用于预习复习。
9. 英语时文阅读软件
奇速英语时文阅读软件——是一款可以随时随地阅读英语的时文阅读软件。超100个英语阅读热点话题;每天实时更新热点文章;超8000篇原创阅读文章个性化学习;题材选材同源外报外刊。不论你是读小学、初中或高中各年级;不论你想读记叙文、应用文、议论文、说明文;不论你想读哪种题型;不用担心难易程度;不用去上培训班 ;英语时文分级读、看世界、学英语。使学习者更加有效地开展英语阅读,英语听说读写全面提升。学员每天10分钟,坚持读一篇英语阅读,养成英语阅读的好习惯。
10、英语语法
八招突破英语中高级核心考点语法,分专题讲解,系统教学,结合英语语法重点、难点、易错点,技巧点拨、核心内容快速掌握。从入门到精通,专业、系统、无拐弯,分点剖析,强化巩固;省心、省力、更省时!适合准初一二三/高一二三学生英语基础比较薄弱的学生。
11、升学冲刺、多项专题课程
涵盖中高考备考课程、思维导图音标课、零基础口语课、奇速英语双语艺术之星成长营等专项练习进行英语学习补充。其中每日口语、美文听力、课本录音等辅助性专项练习软件,让英语知识更丰富。
12、教师答疑
13. 大数据数据中心
针对不同能力学生分发题目,精准生成能力水平和诊断报告,客观分析成长进度。
涵盖评测、学情报告、正反馈机的家长报告,家长每周可以实时了解学生学习状态和学习成果。
再次,奇速通英语学习机里面海量英语阅读题材,帮助学员养成良好的阅读习惯,并提升阅读写作能力,拓宽孩子“视野”;
接着,奇速用英语学习机有效的正反馈机制,老师在线答疑,每天鼓励学员,若在学习中遇到困难,能够在老师的帮助下顺利走出困境。
最后,大数据多维度学情分析清晰明了,家长可以微信轻松监督、准确了解孩子学习情况,让孩子的每次努力都得到关注。
其他方面,奇速通英语学习机的表现同样强悍。配备了10.1英寸高清屏,具有视力防护,确保学生在学习的过程中不会损伤眼睛,同时提供了家长管控功能,通过三重拦截,防止学生下载、安装游戏,让学生的注意力只放在学习上。
奇速通英语学习机站在孩子与家长的角度来不断优化学习机功能,让孩子学得安心,家长更加放心。相信有了这款学习利器帮助,孩子的学习定会更上一层楼。奇速通英语学习机有信心满足孩子的学习发展,帮助更多孩子学好英语。
特色单词阅读训练
素质同步夯实基础
学习专机拒绝游戏
个性化精准减负增效
“双减”需要更多创新的教学方法从而达到减负提质目的!你可以不去培训机构学,但你可以在校内智慧课堂学;在平板电脑中随时随地学;在优质的教辅图书中学习。减掉重复机械,鼓励教学创新,详细了解咨询:13982203753袁老师(微信)
适用于家庭首选(书房变培训班),目前无培训班而选择奇速通就相当于把专业和优质的英语教育资源请回家。适用于双减机构转型(可合作代理),目前90%以上的代理商都是孩子受益于奇速通的,于是分享和推广奇速通,所以只要你认可奇速通的理念,看好教育事业,同时你有梦想,有目标,有执行力,就可以订购当校长。
建议初高中生每天抽出10分钟,提升英语阅读素养。
奇速英语时文阅读小程序
这是一款可以随时随地阅读英语的时文阅读软件。
不论你是读小学、初中或高中各年级;
不论你想读记叙文、应用文、议论文、说明文;
不论你想读哪种题型;
不用担心难易程度;
不用去上培训班 ;
英语时文分级读、看世界、学英语。
超100个英语阅读热点话题;
每天实时更新热点文章;
超8000篇原创阅读文章个性化选择。
这款英语阅读软件题材选材同源外报外刊。
【特别预告】
奇速英语—基于大数据技术的个性化学习!30篇文章突破英语词汇阅读系列(考研/职教/普教/成人)全部上线,欢迎购买学习、合作代理。
需要咨询老师:
小学初中段:
1.词汇演讲口才拓展训练营(线上课程/线下冬令营)
2.中级英语阅读素养训练营(线上课程/线下冬令营)
3.英语时文分级阅读(软件+月刊)
高中段:
1.高中一本小说24个故事速记3500词汇(线上课程/线下冬令营)
2.高中快速阅读写作营(线上课程/线下冬令营)
3.英语时文分级阅读(软件+月刊)
【温馨提醒】奇速英语线上营,线上学习可全免费参加下期线下冬夏令营,也可以咨询老师13982203753(微信同号)
上一篇:没有了
下一篇:没有了
高中英语夏令营,英语夏令营学习哪家效果好?
(268)人喜欢 2023-02-21高中英语夏令营,让孩子暑假通过英语夏令营提升,聪明的家长这样做!
(222)人喜欢 2023-02-21高中英语夏令营,成都参加英语夏令营如何记单词简单容易还不容易忘
(140)人喜欢 2023-02-21高中英语夏令营,奇速英语千人特训营,超100万家长的一致选择!
(179)人喜欢 2023-02-21高中英语夏令营,奇速英语青少年英语夏令营
(223)人喜欢 2023-02-212023寒假英语特训|重庆黔江区英语冬令营高中英语词汇速记。
(215)人喜欢 2022-12-132023成都奇速英语冬令营初高中英语词汇阅读。
(110)人喜欢 2022-12-13英语冬令营寒假特训|重庆黔江区英语冬令营高中英语词汇速记。
(154)人喜欢 2022-12-08英语冬令营寒假特训|成都英语冬令营初高中英语词汇阅读。
(137)人喜欢 2022-12-082023重庆黔江区英语冬令营即将开营|思维导图记单词夯阅读|高中英语词汇速记。
(119)人喜欢 2022-12-06重塑英语学习习惯!2025冬令营带你体验奇速英语
2025 冬令营奇速英语创新研学:点燃思维火花,重
奇速英语冬令营:集中突击 + 跟踪复训,全方位攻
2025 寒假奇速英语冬令营:寓教于乐,打造趣味英
奇速英语冬令营:思维导图故事法,解锁高效单词
2025 奇速英语冬令营:兴趣引领,开启英语提升新
冬令营创新研学:奇速英语集中突击与跟踪复训,
趣味升级!奇速英语冬令营寓教于乐,打造英语学
奇速英语冬令营独家思维导图课程:高效记单词,
2025 寒假奇速英语冬令营 —— 习惯塑造与思维突
奇速英语冬令营:兴趣引领,开启英语综合提升新
奇速英语冬令营创新研学:全方位提升英语综合素
2025 寒假奇速英语冬令营:教育理念先行,英语学
奇速英语冬令营:优质高效,打造英语学习新体验
2025 冬令营奇速英语:经验加持,趣味学习英语新
奇速英语冬令营 —— 寒假英语提升的绝佳选择
2025 寒假奇速英语冬令营:创新研学,开启英语卓
冬令营热荐!2025奇速英语,寒假不打烊的乐趣课
奇速英语冬令营:创新思维导图助力英语单词记忆
2025 冬令营之奇速英语:思维突破,探索英语学习