手机站

当前位置: > 新闻资讯 > 最新录用 >

肖隆园-江西外语外贸职业学院英语系-##

作者:未知 时间:2013-03-25 阅读:( )

现收到来自江西外语外贸职业学院英语系肖隆园的稿件:外贸英语函电委婉语的汉译英,教育界杂志社初步拟定在4月份发表,敬请关注本站www.jyjzzs.com期刊邮寄通知!

稿件部分内容                        
          
   摘要 行文委婉语气礼貌是外贸英语函电写作的重要原则之一,在行文中大量使用委婉语是外贸英语函电的一大修辞特点。正确理解、翻译、使用委婉表达对进行有效国际商务沟通具有重要意义。本文从句法层面,结合例句,分析归纳了疑问句、条件句和被动语态委婉语的英译汉翻译技巧。
   关键词   外贸函电  委婉句式   翻译
  
外贸英语函电是在国际商务中沟通信息、磋商交易、参与国际竞争的重要语言交际手段,行文委婉语气礼貌是外贸英语函电写作的重要原则之一,在行文中大量使用委婉语是外贸英语函电的一大修辞特点。英文中用来表示委婉的词汇不如汉语多,更多的是通过句法来实现其修辞功能。在句法层面,英文主要通过疑问句、条件句、被动语态、虚拟语气、模糊句式及固定社交套语等句法来达到礼貌委婉的修辞效果。笔者认为在上述句法中,相对而言,疑问句、条件句和被动语态委婉语的翻译难度要大些,因篇幅关系,下面就以这三种句式为例,让我们结合例句来分析探讨下它们的翻译技巧,希望能做到触类旁通
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

?

上一篇:孙均洪-襄阳市高新区米庄小学-##

下一篇:杨蕾-四川卫生康复职业学院-##

相关文章
精品推荐
精品推荐

评论列表